外语教育在线
托福考试 托福模考 雅思考试 GRE GMAT 美国护士 ETS美国口语 日语 法语 德语 韩语 西班牙语
职称英语 四六级 成人三级 日语等级 高中英语 初中英语 英语口语 英语词汇 英语语法 中高级口译
赵丽词汇 动画语法 少儿英语 口语风暴 新概念 公共英语 商务英语 BEC 金融英语 托业 资料下载
首页 | 本网动态 | 考试资讯 | 报考指南 | 考试英语 | 基础英语 | 行业英语 | 经验交流 | 网上书店 | 外语论坛
位置:首页 基础外语 法语
我的学习课堂  会员登录  新用户注册
推荐:谚语俗语大家学
谚语俗语大家学
[ 作者:好前程  来源:外语教育在线 ]

Couard n'aura belle amie.
胆小鬼找不到漂亮女朋友
Tout métier doit rapporter.
行行出状元
Le temps,c'est de l'argent.
时间就是金钱
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es.
从其交友,知其为人
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre.
现在让他一步,他会得寸进尺。
Aux grands maux les grands remèdes.
重病要用重药治。
Erreur n'est pas compte.
错误总是可以改正的。
N'avoir ni foi ni loi.
无法无天
Jamais deux sans trois.
有两次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans épines.
哪有玫瑰不带刺。(有乐必有苦)
Tel maître,tel valet.
有其主必有其仆。
Des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer.
各有所好。
La prudence est mère de sûreté.
谨慎是安全之母。
Jeter des perles devant les pourceaux.
把珍珠投在猪前。明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble .
物以类聚,人以群分。
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
物归其主。
Il n'est point de sot métier.
行行出状元。
A chaque oiseau son nid est beau.
金窝银窝不如自己的草窝。
Le jeu ne vaut pas la chandelle.
得不偿失。
Chose promise,chose due.
言而有信。
Il n'y a pas de route royale pour la science,et ceux-là seulementont chance d'arriver à ses sommets lumineux qui ne craignent pas de se fatiguer à gravier ses sentiers escarpés.
--Karl Marx
在科学上没有平坦的大道,只有不畏艰险沿着陡峭山路攀登的人,才有希望达到光辉的顶点。
--卡尔•马克思
责任编辑:yingyu24 【打印此文】【关闭窗口
About us | 广告服务 | 诚聘英才 | 加盟合作 | 联系方式
copyright(C) 2005 yingyu24.com V3.0, All rights reserved.
外语教育在线 www.yingyu24.com 版权所有
京ICP备05058729号